GENERAL TERMS AND CONDITIONS OF SALE
SA AQUATIC SCIENCE – RUE DES BIOLLEUX 8, 4800 VERVIERS – TVA: BE0861.153.429
Article 1 - Scope of application
1.1. These General Terms and Conditions of Sale apply to any orders placed with our company, either directly or via our representatives and agents.
1.2. Any order accepted by our company necessarily implies, as a prerequisite, the acceptance without reservation of these general terms and conditions which are in addition to the special conditions which may be contained in our offers, purchase orders and contracts.
1.3. The purchaser acknowledges that our offers, purchase orders and contracts, as well as these general terms and conditions, constitute the full text of the agreement between parties and replace or cancel any proposal and/or any other previous written document.
1.4. These general terms and conditions prevail over any clauses, terms of
purchase (general or special), as well as any indication contained in documents
originating from the purchaser, regardless of when they were sent to or brought to
our attention.
1.5. The conditions originating from the purchaser which may be in conflict with
our own general terms and conditions shall not be binding on us, unless they are
accepted in express terms.
1.6. The act of us not implementing one or the other clause established in our
favour by these general terms and conditions or the act of us agreeing to override
them as an exception to the rule, may not be interpreted by the purchaser as us
waiving our right to invoke at a later stage the said clause(s) as well as the other
clauses of these terms and conditions which have not been overridden.
1.7. Should one or more clauses of these general terms and conditions be declared
null and void, the other provisions shall continue to apply
Article 2 -Orders
2.1. The purchaser is bound by the terms used in the order that it places with us.
2.2. Orders may be placed over the Intranet, the Internet, by fax, or via our representatives or agents. An order confirmation is sent to the customer except for orders placed over the Intranet. In this last case, the confirmation is made after the encoding by the customer and only a confirmation of dispatch is sent.
In the case of an order confirmation, placed after a period of 24 hours, we consider this confirmation as being accepted.
2.3. Any modification to the order requested by the purchaser subsequent to its
acceptance may only be considered if it is provided to us in writing and is only
binding upon us from such time as it is accepted in accordance with the procedure
required for the acceptance of orders. No modification may be accepted if the
order is already ready for shipment or in the process of being prepared.
2.4. If not all the ordered products are available at the time of the shipment of the
order, these products will either be sent separately as soon as they are available
again, or added to a later order unless instructions to the contrary are provided by
the purchaser. Only products which have been delivered will be invoiced.
Article 3 -Offers, recommendations and use
3.2. Unless otherwise agreed in writing, any recommendations which we may give
at the time of sale and/or delivery of our products are provided, either in a general
way and therefore on an indicative basis, depending on the most common type of
use of the products concerned, or in a special way, in the light of the prior
information that the purchaser has sent to us in writing.
3.3. In whichever case, we may not be held liable in respect of these
recommendations and it is ultimately up to the purchaser to check the suitability
of our products with regard to the use that it intends for them.
3.4. Should our products (with or without transformation) be intended to be used
directly or indirectly in special areas of application, the purchase undertakes to
inform us beforehand, fully and in writing, before we draw up any final offer.
3.5. Failing this, our company may not be held liable in respect of any direct or
indirect damages which may result from the use of our products in special
applications. In this respect, any information which is provided late is equivalent
to being a lack of information.
3.6. Any written information which is sent more than 8 days after the discovery of
any damage/problems/defect is deemed as being late...
3.7. The descriptions and statements about our products, whether they relate to
their features, their behaviour or their performance, only apply to the most
common use of these products, under normal conditions of use as well as climatic
conditions.
Article 4 -Price
4.1. Unless indicated otherwise, our prices are always given exclusive of VAT
disposition particulière, les offres sont valables trois mois à dater de leur émission.
Sauf convention contraire écrite, les éventuelles recommandations formulées lors de la vente et/ou de la livraison des produits ne sont formulées qu’à titre indicatif, selon l’usage le plus usuel des produits concernés, et à la lumière des informations préalables communiquées par l’acheteur, par écrit. Ces recommandations n’engagent pas la responsabilité du vendeur et il appartient à l’acheteur d’en vérifier l’adéquation à l’usage auquel il destine ses produits.
4.2. The prices and information concerning our products mentioned in our catalogues, prospectus and rates are given for information only. We reserve the right to make any changes (in particular with regard to the format, shape, size, weight, material, etc. of the products) without this giving rise to any claim or reduction in the price whatsoever.
En cas d’indisponibilité d’un ou de plusieurs produit(s) après le paiement de la commande, le vendeur en informe le client dans les meilleurs délais et lui donne le choix entre un remboursement, une modification de sa commande ou une livraison reportée à la fin de la rupture de stock du ou des produit(s) disponible(s).
Article 5 -Delivery –transport
5.1. The goods are transported free of charge under the terms agreed with Aquatic Science
5.2. Unless confirmed in writing otherwise, our deadlines for the delivery of goods
and work completion are indicative. No order may be cancelled unilaterally by the
purchaser due to the deadline for delivery or completion of work not being met
without our company having been put on formal notice and a new delivery date
having been set by mutual agreement in writing. No delay in delivery or completion
may form grounds for a request for damages and interest. The agreed deadlines
are, in addition, suspended as of rights by any event beyond our control which may
result in a delay to the delivery or completion, and this for all the time that this
event may last.
5.3. In the event of force majeure or Act of God event or any unforeseeable delay in
deliveries or the failure of our suppliers to deliver, we reserve the right to cancel or
to suspend partially or totally the fulfilment of our commitments without
compensation. In this case, we will directly inform our customer. Wars, call-up,
blockades, partial or total strikes, lockouts, riots, epidemics, destruction of
machines, fires, explosions, interruptions to transport systems, computer
problems, or other accidents which may occur at our premises, or at those of our
suppliers and which may prevent or impede the manufacture, work or shipment
are traditionally considered as force majeure.
5.4. We reserve the right to perform and invoice for partial deliveries in accordance
with the conditions specified under article 2.4.
5.5. If the customer does not collect the goods or refuses their shipment after the
expiry of the delivery deadline (irrespective of whether this deadline was agreed at
the confirmation of the order or later), the goods will be stored at our facilities at
the disposal of the customer, at its expense and at its own risk. The goods will be
fully invoiced to the customer unless otherwise agreed in writing.
5.6. We ask and insist that our customers check the status of the packages upon
arrival. The transfer of risks takes place at the time of departure from our premises
and the goods travel at the purchaser's risk, regardless of the conditions of
transport or delivery. In the event of damage, it is necessary to indicate precisely
the damage recorded on the receipt in the presence of the carrier. Important, the
remark "damaged package" is not admissible as a reserve.
5.7. Any claim, in order for it to be admitted, must reach us within two days of
receipt of the goods. A verification must be made in the presence of both parties
and preferably be supported by photographs. In the event of goods being returned
for whatever reason, we may only be required to take them back without us being
required to provide any compensation for freight charges, handling and labor,
penalties for late delivery or other damages.
Article 6 -Guarantee
6.1. Our guarantee, set for a period of two (2) years from the date of delivery, is strictly limited to the goods and does not extend to the equipment into which the goods will be incorporated nor to the performance of this equipment. Our obligations may only require us to repair or replace all or part of the goods once we have recorded the failure of such goods. The defective parts which have been replaced free of charge are made available to us and become our property.
6.2. The guarantee does not apply:
-in the event of a defect or failure originating either from the materials provided by the customer, or by a design imposed by it,
-in the event of damage or an accident attributable to the transport or caused by negligence, or faulty installation, supervision or maintenance by the customer or by a third party
La guerre, mobilisation, blocus, grève partielle ou totale, lock-out, émeute, épidémie, bris de machine, incendie, explosion, interruption dans les moyens de transport, problème informatique ou autres accidents qui interviendraient chez nous ou chez nos fournisseurs et qui empêcheraient ou entraveraient la fabrication, le travail ou l’expédition sont considérés conventionnellement comme cas de force majeure.
-in the case of use, installation or storage of the goods in conditions which are abnormal or not in compliance with our requirements or professional standards.
-If the customer has carried out or had carried out modifications, adjustments or repairs to the goods without our express agreement.
-in the event of damage resulting from an Act of God, force majeure or through the fault of the customer or a third party.
6.3. The guarantee does not cover the replacement or repair of parts resulting from normal wear and tear of the goods.
6.4. Should the purchaser make improper use of our products, not observe
professional standards during the assembly, not comply with our
recommendations and possible technical instructions concerning assembly or
use, the purchaser shall no longer be entitled to the guarantee stipulated under
this article 6 concerning the Guarantee. With regard to biological filtration
swimming pools, the rules specified in the brochures of "UNEP, landscaping
companies” are in particular and expressly considered as recommendations and
technical instructions (www.lesentreprisesdupaysage.fr/tout-savoir/règlesprofessionnelles).
Article 7 -Retention of title
7.1. Our company remains the owner of the products until full payment of the corresponding invoice. Therefore, we may exercise a right of retention over all of our products which have not yet been delivered (as well as over any goods that the customer may have provided to us for completing a job) until full payment for the products has been made. During this period, the purchaser also undertakes to store the products in such a way that they can be identified as being the property of our company.
7.2. The purchaser is required to take all measures necessary for protecting the goods which remain our property in accordance with this article.
Le vendeur pourra se prévaloir de la présente clause de réserve de propriété huit jours après l’envoi d’une mise en demeure de payer adressée à l’acheteur. Les
marchandises devront alors être restituées au vendeur immédiatement et sur simple demande.
7.3. Should this be the case, the goods must be returned to us immediately with the expenses and risks being for the purchaser who undertakes to inform our company of the place where the products are located and to give, unrestricted and immediate access to our employees, so that they can regain possession of our property
7.4. In the event of bankruptcy, legal proceedings for reorganisation or seizure or any other legal action applied to our products which have not been paid for, the purchaser will immediately inform the administrator, court bailiff or officiating authorities of the existence of this retention of title clause.
7.5. Similarly, our company remains the owner of any equipment which may be left on deposit for demonstration and exhibition purposes. The purchaser undertakes to return it, in the state in which it was provided at the due date for the supply of the equipment such as was agreed. In the event of bankruptcy, legal proceedings for reorganisation or seizure or any other legal action applied to our products which have not been paid for, the purchaser will immediately inform the administrator, court bailiff or officiating authorities of the existence of this retention of title clause.
lequel il a été fourni à l’échéance de la mise à disposition, telle que convenue.
Article 8 -Claims
8.1. In all cases, the customer must provide us in writing with the number(s) of
article(s), the delivery note number(s) on which our whole system of internal
traceability is based. Otherwise, we reserve the right to refuse any claim.
8.2. The customer is solely responsible for the installation and the working order of
the products, even if the customer has received recommendations during the
design process unless we have given the customer a corresponding written
guarantee.
8.3. Any claims concerning errors, deficiencies, non-conformities, visible damage
or for that matter apparent defects must be notified in writing to the head office of
our company at the latest within three working days following the delivery. If this
deadline is not adhered to, the purchaser loses the benefit of the guarantee
stipulated under article 6. Any claims concerning defects or hidden defects must
be notified in writing to the head office of our company at the latest within eight
days following their discovery or following the time when the purchaser could have
reasonably been expected to have discovered them. If this deadline is not adhered
to, the purchaser loses the benefit of the guarantee stipulated under article 6. In
any event, any claim concerning faults or hidden defects may not be brought after
the expiry of the guarantee period stipulated under article 6.
8.4. If the claim is brought within the deadline and proves to be well founded, our
obligations will be limited
- in case of errors or non-conformities: to the replacement of the goods supplied
by mistake or of the non-conformities
- in the case of missing goods: to the delivery of these missing goods
- in the case of damages or defects which are attributable to us: as we see fit, to
the replacement of the damaged or faulty goods in the finished state required by
the contract excluding any other compensation irrespective of the cause. Under no
circumstances will we be able to offer cover in respect of any immaterial damage
and/or any financial losses whether direct or indirect. The fulfilment of our
obligations as listed above is subject to the return by the customer of the goods
delivered by mistake, or which have non-conformities, or which are damaged or
faulty. Any replacements which we offer will be limited in proportion to the returned
goods. In the aforementioned cases and conditions, we will only reimburse the
costs incurred by the customer following our prior and written agreement.
8.5. In the event of an error made by us regarding the quantity or the model based
on the purchase order, we will return or exchange the goods at our expense.
Article 9 -Payment terms and non-payments
9.1. All payments owed to us should be made at the head office of our company
into our account unless agreed otherwise in writing between the parties. All our
invoices are payable until, subject to the agreement of the Accounts Department
of Aquatic Science, 30 day terms are granted. The terms of payment may not be
delayed or amended for any reason whatsoever, even in the case of a dispute.
Partial payments will be charged to the oldest sales.
9.2. The non-payment (which is to say if no payment has been received on the day
after the due date), even partial, of an invoice or a bill of exchange at maturity, will
result in:
a) all other debts which have not been settled, which are either due or not due,
including non-due bills of exchange, becoming immediately and fully payable;
b) all discounts and payment facilities granted by us becoming null and void;
c) any delay in payment following a formal demand for payment leading to late
payment interest being payable. In addition, the customer will be required to pay
a fixed compensatory sum of 15% of the amounts invoiced with a minimum
payment of €100.
d) We are entitled, without a prior formal demand being necessary, nor
involvement of a court, to consider the current contract(s) as being fully or partially
terminated through the fault of the customer or to suspend partially or totally the
performance of such contracts.
Les produits sont censés être agréés dès la signature du bordereau ou procès-verbal de réception. A défaut, les fournitures et travaux sont agréés par le client huit jours calendrier au plus tard après la livraison, la fin des travaux/mise en service de l’installation ou la réception (si prévue par le contrat), sauf réclamation précise et détaillée qu’il notifierait par écrit au siège de notre société avant l’expiration de ce délai.
La vérification doit être faite contradictoirement et de préférence être étayée par des photographies. A défaut, elles ne pourront être prises en compte et le client sera réputé avoir réceptionné définitivement la commande. Dans ce cas, aucun remboursement ni échange ne sera possible.
Dans tous les cas, le client nous fournira obligatoirement par écrit le(s) numéro(s) d’article(s), le(s) numéro(s) de note de livraison sur le(s) quel(s) se base tout notre système de traçabilité interne. Dans le cas contraire, nous nous réservons le droit de refuser toute réclamation.
Si la réclamation est introduite dans le délai et s’avère fondée, le vendeur aura le choix entre remplacer ou rembourser le prix des produits concernés. Les obligations du vendeur seront, en tout état de cause, limitées:
- En cas d’erreurs ou de non-conformités : au remplacement des marchandises
- fournies par erreur ou non-conformes ;
-
-
Article 10 -Intellectual and industrial property -confidentiality
10.1. Products manufactured in our factories are subject to intellectual property rights (copyrights, trademarks, drawings, models, patents) and include know-how which is protected. Our company is the sole holder of these rights and the purchaser undertakes to respect them as well to inform us promptly of any breach which might concern them.
10.2. The purchaser undertakes, in particular, not to make any use whatsoever of our intellectual property rights without our prior and written agreement.
10.3. Any research, plans and documents which may have been provided to the purchaser remain our property and are confidential. The purchaser may not use them for reasons other than which are stipulated by our contractual agreements, nor release them to third parties and undertakes to take all appropriate measures to this end.
Les pièces défectueuses remplacées gratuitement sont mises à notre disposition et redeviennent notre propriété.
-
-
-
-
-
Le bénéfice de la garantie sera exclu en cas d’usage impropre de nos produits, de non-respect des règles de l’art lors du montage ou de non-respect des recommandations et instructions techniques de montage ou d’utilisation. En matière de piscines à filtration biologique, sont notamment et expressément considérées au titre de recommandations et d’instructions techniques les règles édictées dans les
brochures de l’ « UNEP, les entreprises du paysage »
(
Les frais directs de renvoi seront à charge exclusive du consommateur.
Si l’acheteur est un consommateur, il bénéficie des droits prévus par la loi du 1er septembre 2004 relative à la protection des consommateurs en cas de vente de biens de consommation. Conformément à l’article 1649quater §2 du Code civil, le consommateur est tenu d’informer le vendeur de l’existence d’un défaut de conformité dans un délai de maximum deux mois à compter du jour où le consommateur a constaté le défaut.
Article 11 - Place of performance, applicable law and competent court
11.1. All obligations resulting from our contracts are performed at the location of our head office.
11.2. All our contracts are subject to Belgian law.
11.3. In the event of a dispute, the parties will make every effort to resolve it amicably. Should this not be possible, the courts of the judicial district of Liège, Liège division, shall be solely competent. The parties undertake to accept and to have accepted by the parties that they may call as a guarantor, the proposal for mediation which may be made to them by the Court at the preliminary hearing (sensu stricto preliminary hearing and/or hearing to which the lawsuit may be sent at the request of a party). The mediation may not exceed a period of one month, unless expressly agreed otherwise by the parties.
En cas de défaut de paiement, même partiel, d’une facture pour d’un effet de commerce à l’échéance, toutes les autres créances non apurées, échues ou non échues, y compris les lettres de change non échues, deviendront immédiatement et intégralement exigibles.
Par ailleurs, les rabais et facilités de paiement accordés deviendront caducs et le vendeur se réserve le droit, sans mise en demeure préalable, ni intervention judiciaire, de considérer le(s) contrat(s) en cours comme intégralement ou partiellement résolu(s) aux torts du client ou d’en suspendre partiellement ou totalement l’exécution.Les interventions sous garantie ne sont effectuées qu'après avoir obtenu du client le paiement intégral de nos factures.
Les produits manufacturés en nos usines sont protégés par le droit de la propriété intellectuelle (droits d’auteur, marques, dessins, modèles, brevets) et intègrent un savoir-faire qui est protégé. Notre société en est seule titulaire et l’acheteur s’engage à les respecter ainsi qu’à nous informer sans délai de toute atteinte qui pourrait y être portée.
Les parties s’engagent à accepter et à faire accepter par les parties qu’elles appelleraient en garante la proposition de médiation qui leur serait formulée par le tribunal à l’audience d’introduction (audience d’introduction sensu stricto et/ou audience à laquelle la cause serait remise à la demande d’une partie). La médiation ne pourrait excéder une durée d’un mois, sauf accord exprès des parties